siichen – sjuchen – shiiuchen

Síocháin ist wohl leider gestrichen, da ich selber nicht weiss, wie mans ausspricht – bzw. man sprichts eben anders aus, als ich dachte. auf gälisch spräche man’s „siichen“ aus, aber auf irisches gälisch „shiiuchen“ und da es ja irisch gälisch ist, müsste ich shiiuchen sagen (aber mir gefiel eben siichen) UND dazu kommt, dass das ein Weibliches Wort ist…
nun… la recherche continue…

euer pfoff

Beteilige dich an der Unterhaltung

3 Kommentare

  1. haha, en wibliche name. ach du arme. mini vorschläg hesch jo. aber du hesch jo no meh als en monet ziit, vellecht stossisch denn uf de ideali name. ich han mis chätzli au ka, bevor de passend name uftaucht esch.

  2. halli hallo, han emol welle noche froge wie dir eso goht ide Scchwangerschaft? Aber bi dere Schwangerschaft, wirds eim wenigschtens nid immer übel!!!… Ich hoffe das du trotz dem guet chasch pfuse?!… Han hüt au no so gstudiert für en härzige Name, das isch gar nid so eifach, aber ich bin dra im

Schreib einen Kommentar

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.